Saturday, December 31, 2005

Biel

Avui ha nascut (finalment!) el Biel Codina i Codina, fill del Carles Codina i la Marta Codina, Codines de diferents famílies i amics meus de fa molts anys. El Biel pesa tres kilos i mig i ha nascut a les 12 i un minut (00:01) del dia 31 de desembre. Fa temps vaig pensar que podria felicitar els pares (i el Biel) amb aquesta cançó, però no sabia que l'últim vers podia ser premonitori o guanyar significat. Felicitats!


Por que você é Flamengo e meu pai Botafogo?
O que significa "impávido colosso"?
Por que os ossos doem enquanto a gente dorme?
Por que os dentes caem, por onde os filhos saem?

Por que os dedos murcham quando estou no banho?
Por que as ruas enchem quando está chovendo?
Quanto é mil trilhões vezes infinito?
Quem é Jesus Cristo, onde estão meus primos?

Well, well, well Gabriel...
Well, well, well, well.

Por que o fogo queima, por que a lua é branca?
Por que a terra roda, por que deitar agora?
Por que as cobras matam, por que o vidro embaça?
Por que você se pinta, por que o tempo passa?

Por que que a gente espirra, por que as unhas crescem?
Por que o sangue corre, por que que a gente morre?
Do que é feita a nuvem, do que é feita a neve?
Como é que se escreve
Réveillon?

Well, well, well Gabriel...
Well, well, well Gabriel...
Well, well, well Gabriel...
Well, well, well Gabriel...


(Paula Toller - Dunga)

Monday, December 26, 2005

Estas datas

Ando meio com o baixo astral. Nada grave. Só..., sei lá, nunca gostei destas datas nem do inverno. Ontem pensei que os bons encontros com meus pais são esses na beira da praia, quando a gente senta numa mesa na calçada e almoça vendo o mar e o sol; não os encontros chatos destes dias.

Há uns minutos estava traduzindo um texto do Cazuza para botar no blog. Mas ficou ruim em catalão e apaguei.

Vá em português:

Os ignorantes são mais felizes... / Eles não sabem quando vão morrer / Eu não... eu sei que eu tenho um encontro marcado... / As pessoas esquecem o que precisam fazer... / Eu não posso me dar a esse luxo!!! / Faço tudo caber nos meus próximos poucos dias... / Todas as idéias que eu teria, as pessoas que eu conheceria / O que eu ainda fosse cantar...

Friday, December 16, 2005

Traduccions de Brasil 2 (Vento no litoral, de Renato Russo)

In the afternoon I want to rest, go down to the beach
See if the wind is still strong.
It is going to be good to walk on the stones.

I know I'm doing this to forget
I let the wave hit me
And the wind is taking everything away.

Now you are so far away.
See, the line of the horizon distracts me:
Our plans are what I miss the most
When we looked together in the same direction.

Where are you now
Apart from here inside of me?

We did right without knowing it
It was the time who did wrong
It will be difficult without you
Because you are with me all the time.

And when I look at the sea
There is something that says:
"Life goes on and to give up is a silly thing."

Since your are not here
What can I do but to take care of me.
At least I want to be happy.
Remember that the plan was to be alright?

"Hey, look what I found: sea horses."

I know I do this to forget
I let the wave hit me
And the wind is taking everything away.

Wednesday, December 07, 2005

PaeLLa De SáBadO y con AzafráN

Aquí a Rio Grande do Sul els peixets i "frutos do mar" no existeixen, només hi ha peix gros i lleig, salmó sobretot. Les petxines no saben què són, "sèpia" no surt ni al diccionari. Els musclos eren sense closca, de color taronja però també de color gris, ja bullits, es desfeien com goma d'esborrar. Les gambes tampoc no tenien pell, eren blanques, petites, pelades, amb una capa llefiscosa per sobre. De tot el que vaig comprar, l'únic que tenia gust era el cap de salmó que vaig fer servir per fer el caldo, els llagostins congelats (que donen un toc final espectacular)... i prou! Els calamars no tenien gaire gust. I sembla que no pugui ser, però la paella va quedar bona i va agradar molt a tothom!

Monday, December 05, 2005

True colorado

Pego emprestada esta foto do flog da Joana para comemorar o título de campeão moral do Campeonato Brasileiro conquistado ontem pelo Internacional. (Sempre a mesma história, dinheiro pode tudo.) Vergonha, corinthianos. Força sempre, colorados.

Saturday, December 03, 2005

Un poema per al meu germà

Un poema de Fernando Pessoa, que va morir dimecres va fer 70 anys (des de dimecres les seves obres ja són de domini públic, si bé ja ho eren, per fruir d'alguns béns només cal una mica d'esforç), per al meu germà, que està passant per una petita crisi existencial.

Segue o teu destino / Segueix el teu destí
Rega as tuas plantas / Rega les teves plantes
Ama as tuas rosas / Estima les teves roses
O resto é a sombra / La resta és l'ombra
De árvores alheias. / D'arbres aliens.

A realidade / La realitat
Sempre é mais ou menos / Sempre és més o menys
Do que nós queremos. / Del que nosaltres volem.
Só nós somos sempre / Només nosaltres som sempre
Iguais a nós próprios. / Iguals a nosaltres mateixos.

Suave é viver só. / Suau és viure només.
Grande e nobre é sempre / Gran i noble és sempre
Viver simplesmente. / Viure senzillament.
Deixa a dor nas aras / Deixa el dolor a les ares
Como ex-voto aos deuses / Com exvot als déus.

Vê de longe a vida. / Mira de lluny la vida.
Nunca a interrogues. / Mai no la interroguis.
Ela nada pode / Ella no pot dir-te
Dizer-te. A resposta / Res. La resposta
Está além dos deuses. / És més enllà dels déus.

Mas serenamente / Però serenament
Imita o Olimpo / Imita l'Olimp
No teu coração. / En el teu cor.
Os deuses são deuses / Els déus són déus
Porque não se pensam. / Perquè no es pensen.


(Ricardo Reis, 1916)