Here you'll find comments and stories about my stay in Brazil; translations of Brazilian songs, poems, short stories and pieces of news; photographs. Also, some film and book reviews. In Spanish, Catalan, Portuguese and English.
Sunday, December 24, 2006
Traduccions de Brasil 11 (Cuando yo esté cantando, de Cazuza)
(Ésta creo que poca gente la conoce. Es la última canción, del último lado, del último disco, de Cazuza. Se llama "Cuando yo esté cantando".)
Hay gente que recibe a Dios cuando canta
Hay gente que canta buscando a Dios
Yo soy así, con esta voz desafinada
Pido a Dios que me perdone en el camarín
Yo soy así
Canto para mostrar
Mi presunción
Cuando yo esté cantando
No te aproximes
Cuando yo esté cantando
Mantén silencio
Cuando yo esté cantando
No cantes conmigo
(Y ahora, ésta es para todos nosotros. Cazuza amaba esta canción.
My love,
There's only you in my life
The only thing that's bright
My first love,
You're every breath that I take
You're every step I make
And I
I want to share
All my love with you
No one else will do
And your eyes
They tell me how much you care
Ooh yes, you will always be
My endless love)
Hay gente que recibe a Dios cuando canta
Hay gente que canta buscando a Dios
Pido a Dios que me perdone en el camarín
Yo soy así
Canto para mostrar
Mi vanidad
Cuando yo esté cantando
No te aproximes
Cuando yo esté cantando
Mantén silencio
Cuando yo esté cantando
Canta siempre conmigo.
FELIZ NAVIDAD, BOAS FESTAS A TODOS.
Etiquetas:
Traduções
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment