Here you'll find comments and stories about my stay in Brazil; translations of Brazilian songs, poems, short stories and pieces of news; photographs. Also, some film and book reviews. In Spanish, Catalan, Portuguese and English.
Saturday, May 24, 2008
Sem título
3 comments:
Anonymous
said...
ara no sé ben bé què dir...per un costat podria interpretar aquesta imatge com una senyal d'amor. Inclús d'amor per la literatura, tot i que potser seria massa. Potser sería més aviat amor per l'amant de la literatura, pel presoner de les lletres, l'emmanillat per les paraules. O potser seria només un enginy d'algú anomenat fotògraf i que tot el que ha llegit a la seva vida ha estat el playboy, perquè si us hi fixeu una mica, al text home o a l'home text hi ha faltes d'ortografia.
no podria estar més d'acord amb la teva opinió. Benacárrimo! Es nota que ets una persona llegida i que sap interpretar les imatges. Qui sap si un dia ens coneixerem...
3 comments:
ara no sé ben bé què dir...per un costat podria interpretar aquesta imatge com una senyal d'amor. Inclús d'amor per la literatura, tot i que potser seria massa. Potser sería més aviat amor per l'amant de la literatura, pel presoner de les lletres, l'emmanillat per les paraules. O potser seria només un enginy d'algú anomenat fotògraf i que tot el que ha llegit a la seva vida ha estat el playboy, perquè si us hi fixeu una mica, al text home o a l'home text hi ha faltes d'ortografia.
no podria estar més d'acord amb la teva opinió. Benacárrimo! Es nota que ets una persona llegida i que sap interpretar les imatges.
Qui sap si un dia ens coneixerem...
Mira, ja tenim aquí l'esquizofrènic, el Golum, el qui parla amb si mateix.
Doncs no, germanet. Més aviat podria ser així: el de la paret seria jo, i la noia seria la Gabriela, ex namorada, e agora amiga.
El fotògraf no sé qui és, si no ho hauria posat als crèdits.
És un muntatge trist i maco alhora.
Post a Comment