Here you'll find comments and stories about my stay in Brazil; translations of Brazilian songs, poems, short stories and pieces of news; photographs. Also, some film and book reviews. In Spanish, Catalan, Portuguese and English.
Wednesday, December 16, 2009
Oído en una cashe de Buenos Aires
El olor de una rosa, por ejemplo. Qué sé sho. Es grande! Y vos sos capás de sentir el olor de la rosa! Una puesta de sol. Es grande! Es brishante! Es como... total, nesesária, diría sho. A todo el mundo le agrada, no es sierto? Es bella. Entendés? Es algo... A todo el mundo le gusta! ... Sho no sé. Ahora pensá en un libro. El Quijote? Sí, está bueno. Es válido. No es grande? Vos no pensás que es? Emosiona, verdá? Es como,... como diría sho, como una rosa! Comprendés? Es más que un libro! Es arte! Vos podés no comprender. Pero es arte! Es bello! No podés desir que no. Vos sentís el olor de una rosa. El arte no es más que eso!
Etiquetas:
Sobre literatura,
Vários
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
4 comments:
Per fi, un post clar i català! ;-)
Petons!
Petons, Tineta!
Quedem? Un japonès? (Demà viatjo!)
Sí! La Laia, la Neus i jo t'esperem! Què tal un bar brut?
Com de brut? Molt, molt brut?
Post a Comment