And thanks for the trouble you took from her eyes
I thought that it was there for good so I never tried
Esses versos são da música de Leonard Cohen "Famous Blue Raincoat".
Quem fala é o marido, e fala (agradecido!) para quem foi o amante dela... e já sumiu.
O amante "took the trouble from her eyes", tirou o problema dos olhos dela. O marido nem tentou: achou (burro!) que "the trouble", o problema, era parte dela.
Mas quem ficou com ela?
1 comment:
I guess her husband did... Taking out the trouble is the lover's job.
Post a Comment